Com ja sabeu, per entrades anteriors, la paraula llatina Invictus significa invencible. La pel·lícula que parla de la vida d'en Mandela es diu Invictus, però per què aquest nom? Molt senzill: és el nom del poema de William Ernest Henley, el favorit de Nelson Mandela.
El rerefons d'aquest poema és la tuberculosi, malaltia que Henley va patir durant tota la seva vida, i va escriure el poema des d'un llit d'hospital al 1875, tretze anys abans de la seva publicació.
El poema és el següent:
"Més enllà de la nit que em cobreix,
negra com l'abisme insondable,
dono gràcies al déu que sigui
per la meva ànima inconquerible
En les urpes de les circumstàncies
no he gemegat ni plorat.
Sotmès a cops del destí
el meu cap sagna, però està dret.
Més enllà d'aquest lloc d'ira i plors
on jeu l'horror de l'ombra,
l'amenaça dels anys
em troba, i em trobarà sense por.
No importa com d'estret sigui el camí,
ni com de carregada de càstigs la sentència,
sóc l'amo del meu destí,
sóc el capità de la meva ànima."
Aquest poema ha sigut per se un referent per a la cultura popular. I aquí el podeu llegir en la seva llengua original.
Χαιρετε!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada